推薦RSS
如果覺得本部落格不錯的話,請不吝惜在左邊的粉絲專頁按下一個讚吧~

其實就是這出自於台灣的圖:

後續:根據本篇留言以及日本那邊的更新情報顯示,這張圖其實不是台灣人畫的,而是一名日本友人在pixiv網站送給幫助他的台灣友人的,但是被某位在日本的網友,並不確定其國籍拿去貼在討論區,並且下了這樣的標題。本篇文章被nownews轉去,日本的2ch看到nownews了又轉載過去,暇人部落格http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51617536.html又去2ch把這篇轉來(看起來暇人部落格的主人似乎懂中文!)但原本此文也是從暇人的部落格轉來的XD。

那位惡意的轉貼者造成原作者的困擾,實在不應該!いい絵と思います!

我不知道作者是誰,煩請知道的人告知。

這張圖片被轉貼到日本的網站上,有人下了這樣的標題,但是大部分的日本網友可不是這麼認為喔!

 

日本網友表示:

台灣的話沒有關係。

我勃起了。

不是很不錯的話嗎?如果是中韓的話就要踢人了。

超可愛的!

怎麼這麼可愛啊!

台灣派了多少人的救援隊來?921大地震的時候日本派了將近150個人喔。

雖然不知道來的人數,但是卻是最快回應的,好像是被婉拒了,似乎是站不拒絕接受樣子。

大概是100個人左右吧,中國的救援隊才來15個人,外務省的傢伙就跑去迎接了,台灣的100個人什麼都沒有,大家也都只能苦笑了啊。

好可愛喔~想要讓日本依靠~

韓國表示遺憾。

真的很喜歡台灣,亞洲國家中最喜歡了。

永久保存。

把這個圖片存下來,不會忘記恩情的,愚弄台灣的傢伙,我以身為日本人為恥。

為了日本做了這麼多,感激不盡!台灣遇到困難的時候,一定會以禮相報的。

2ch-Taiwan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(43) 人氣()


留言列表 (43)

發表留言
  • 訪客
  • 有點誇張了吧
    台日民間友好歸友好
    互相尊重的話相當是很好
    但也沒必要到這程度吧
    對2ch的言論居然重視到這程度
    就像怕做錯事惹父母不高興的小孩
    一言一行都像在討歡心的樣子
    太over了.........
  • ivldt
  • 這圖應該反過來

    台灣去呼呼日本才對
  • 喜歡了解日本網民文化的人
  • 這個blog是專門翻譯2ch的網站, 當然是以反應日本網民的意見為主. 如果不喜歡2ch的東西又要跑進來看, 不是很奇怪嗎? 1 樓的訪客跑錯地方囉~
  • 訪客
  • 我覺得畫這種圖的人好像在邀功一樣
    應該是期待日本人會出現圖中的反應吧
  • 訪客
  • 感覺到替這張圖下標題的人的惡意。
    不過日本網民的反應....意料之外0.0
  • 訪客
  • 回3樓:

    反應2ch意見,不代表要對它討歡心
    這一整個給人的感覺
    就是怕2ch的人有絲毫不高興

    請試著去換角度想
    如果有 “吐瓦魯” 的網民在網路上批評台灣
    台灣人聽到會是笑笑就算了?
    還是認真的去蒐羅意見證明其實大部分吐瓦魯網民很愛台灣?
    這兩者心態差異我想很明顯

    交流是件好事
    但也不需要把自己姿態放的低過頭吧
  • 訪客
  • 畫得很可愛呀!氣氛很溫馨,應該是沒有惡意的畫吧~^^

    另外,7樓,如果有 “吐瓦魯” 的網民在網路上批評台灣,
    然後有人認真去蒐羅意見證明其實大部分吐瓦魯網民很愛台灣,
    我想很多台灣人看了也是會覺得很高興的,會謝謝辛苦蒐集意見的人。




  • 芭樂
  • 認真你就輸啦~

    出個攻受的同人本應該會大賣... XD
  • 台灣娘跟日本娘嗎?糟糕,我居然連百合的劇情都想進去了。

    2ch-Taiwan 於 2011/04/13 23:27 回覆

  • #5訪客
  • 原址的作者有留言,我是看留言判定的;但現在該作品不知為何不公開了="=
    我把我記得的部分打出來。
    ”台湾の支援にびっくりした 台湾の友人に贈るつもり描きました”
    後面不確定記得對不對,就不打了。
  • #5訪客
  • 啊,原作品的 tittle 是「ありが台湾にチュー」。
  • 訪客
  • 台湾の方々、東北震災の援助金・物品等々謝謝゚(゚´Д`゚)゚。
    日本、必ず復興するからね~ ^^v

    5月に台湾へ旅行に行きます(^o^)ノ
  • 猫
  • この絵は、日本人が支援してくれた台湾の友人に描いた絵です。
    台湾人の描いた絵ではありません。pixivの絵は消えてしまいましたが
    誰かが「台湾人が描いた絵」だと偽って流出させたようです。
  • ありがとうございます、かしこまりました。
    もしかしてこのことをするのはチナ工作員?www

    2ch-Taiwan 於 2011/04/14 12:52 回覆

  • 看看誰是真朋友...
  • 台湾教授朱仕强記事を書く"人民解放軍の核爆発は、日本の地震を起こした"次のように... ウィキリークス2月20日"対日戦略的なストライキのオプションは"割れ極秘中国科学院をリードするプログラムの提案は、東アジアに位置しており、日本は非常に壊れやすい危険な地震帯のせいです。海に囲まれた日本列島は、中国の海は、いくつかの致命的な調べるには、水中地質探査船で測定されている"ポイント(穴点)"を。中に使用される8潜水艦、静かに撤退、40地雷20万トン級原子力潜水艦に配置され誘導される点火をオフに設定"スーパー共鳴効果"地震の原因と津波は、火山噴火の包括的な原子力発電所の崩壊、海に地盤沈下、日本を完全に破壊された。戦術高要件は、時間、開始サイトの技術的な、非常に洗練されたように。しかし国際的な影響は、被告人の世論、外交紛争は"効果は軍事攻撃の痕跡を残して、完全に自然災害の現象です。"メソッドは、"オーダーメイドは、説得力の考慮される直前にのみ、日本のために作ら。"真の作戦計画は、日本が装着"遺書は、呪いを逃れることはできない"する場合。"作戦計画"と現実的な災害シナリオとまったく同じ地震の3週間前流出、どのように偶然だろうか?3月11日、米韓軍事演習が空母配備20万軍と始めたので、日本は中国の"無制限の戦争"の攻撃を受けた。金正日総書記は、北京で彼の友人は、地震の最大の政治的な受益者であ。"日米は安保条約"日本は攻撃したとき、米軍の防衛義務を負うと定めている。中国の"対日戦略的なストライキのオプションは"こぼれる血も平気で殺す、人工地震の唯一の製造するには、米国の報復を恐れることなく"日米は安保条約"日本に対してどんな戦い、バイパスすることができますので、直接的な軍事衝突があります。
  • 2ch-Taiwan
  • 這篇文章被轉到nownews然後又被轉回去我所參考的來源網站暇人http://blog.livedoor.jp/himasoku123/archives/51617536.html,現在有好多日本朋友來網站了。他們在研究為什麼「勃起した」會也被轉載,但實際上在下也是轉載暇人自己挑的文章....XD

    日本からの友達に、ようこそ私のブログへ~
  • 無關四方 okla
  • 看頭上的徽就可以推測有八成的機率不是台灣人畫的吧...
    21道光芒...
  • 哇!你說得真對!可以去當柯南了,我都沒有發現這個。

    2ch-Taiwan 於 2011/04/14 23:22 回覆

  • 訪客
  • 如果您想擺脫窮忙一族,努力幾年後過著有錢人的生活,
    您願意花20分鐘來了解嗎?
    若已經住豪宅,開名車,這個就不適合您了!
    tw.myblog.yahoo.com/luckpp888
    如有打擾之處,請多多包涵!
  • yang_linux
  • 這張圖畫的真好
    感謝分享^^
  • 御嵐
  • = =貓很可愛 就降...
  • johnny.tw
  • 別瞎了吧~
    那是台灣嗎?
    請問國徽什麼時候改成 21 道光芒的?
  • 畫錯了啊,因為是日本人畫的。

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 02:11 回覆

  • 訪客
  • 版主如果要陳述事實,是否能客觀一點,而不是只有放好的假像讓人看,又或者是加油添醋
    如:1.好可愛喔~想要讓日本依靠~
    2.真的很喜歡台灣,亞洲國家中最喜歡了
    3.把這個圖片存下來,不會忘記恩情的,愚弄台灣的傢伙,我以身為日本人為恥
    我找不到以上三則留言,是否是加油添醋?

    再來,負面的評論也不少
    如:1.台灣政府很沒用但市民非常親日,救助金不是小數目,以低收入戶(指台灣)來說做的真不錯
    2.「台灣派了多少人的救援隊來?921大地震的時候日本派了將近150個人喔」。也可以這樣翻成中文,但發表人想說的涵意並不友善,懂日文的人看的出來。更貼近的翻法是「怎麼不記得台灣的救援隊來了多少人?921大地震時日本可是派了將近150個人的說」
    3.我想你們這些傢伙不曉得吧,在日本國內台灣人犯罪率可是前幾名的
    4.中華民國和中華人民共和國不是一樣嗎?不甘心是吧。那就快點以一個國家的身份讓人認同
    5.雖然感謝台灣或是其他來自海外的支援,但這種以國旗明顯表現出來諂媚的圖畫讓人覺得很不爽
    6.另外版主說的「為了日本做了這麼多,感激不盡!台灣遇到困難的時候,一定會以禮相報的。」沒看到類似的,有看到最接近的一則,而且似乎是只有取下文省略了上文。上文是「台灣的一群笨蛋!現在日本的上層對你們冷漠。雖然可能是在賣人情要人感恩,但是笨蛋(指台灣)一點也不理解(日政府作法)」。簡單的說上文就是在嘲笑我們熱臉貼冷屁股。
    就簡單舉這幾個例子,剩下更不好聽的就不列了

    個人不是反日,對日本的感謝也很辛慰。但也只能說不管在那鄉民素質有好有壞,即然這裏要被稱為「中文版」以「提供日本消息為主」,是否能做到「客觀」,好讓人了解、看清、讓人「去做客觀的判斷、思考」
    個人小懂日文,所以能做判斷,但是對不懂日文的人來說,還以為全部都是好的沒有壞
    只一昧的捷取好的部份,讓人看到美好的一面。不但讓人感覺「主觀」、甚至做到加油添醋去「抱日本大腿」而已罷了
    說個實在話,不只這篇,其他部分文章也讓人如此感覺,只報好的把負面的隱藏起來,客觀性不足
  • 你看得不夠仔細
    「日本の為にありがとう!
    台湾が困った時には必ずお礼します!」

    網路上酸民這麼多,四川地震的時候,PTT上面也有酸中國人死好的,但這就代表大部分的鄉民意見了嗎?

    既然你懂日文,你應該可以知道,這裡面的留言80-90%以上都是正面留言。在這麼多的正面留言裡面去收集負面留言出來翻,真是辛苦你了。
    有空多來翻負面留言。

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 02:10 回覆

  • 芭樂
  • 同意樓上的說法,建議正反雙方的意見都要有。
  • 十個留言裡面可能還不到一個罵台灣的。你要不要幫忙找?

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 02:16 回覆

  • 訪客
  • 日本人反應也有很糟糕的,而且還不少,看了真另人...無語
  • PPP
  •   _  ∩
    ( ゚∀゚)彡 台湾国!台湾国!
     ⊂彡
  • 日本人か?

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 02:01 回覆

  • hueiling chou
  • Hi there:

    The author (Japanese) truly shows his appreciation to Taiwan by means of comic character - A nice and super cute masterpiece.

    A warm hug, kiss and touching tears are the best expression from this wounded cat. And the other cat -Taiwan (ROC) Nation-has some degrees of satisfaction and happiness.

    I give it a position echo!
  • YASU
  • 但我覺得也許把日本人的負面評論翻譯出來,不會比多翻譯一些增加台日感情羈絆的評論還好耶~

    把垃圾留言一起翻出來讓大家知道,這真的是客觀嗎?但我相信每個人都知道每個人的想法都不盡相同,有負面評論本來就是正常的。

    但我相信台灣人還沒笨到只看正面評論就會忽視或遺忘負面評論,即使沒有翻譯出負面評論,大多台灣人還是知道有負面評論的存在。

    頂多請版主多翻譯一些不同的聲音,怎麼能說是隱藏負面評論呢?

    客不客觀、主不主觀,相信大家用自己的獨立想法能夠判斷的出來。
  • 大部分都是負面的,我就大部分都翻負面的,大部分都是正面的,我就大部分都翻正面的,正反各半,我就翻正反各半。
    那個人在大部分都是正面留言的文當中挑了負面的出來,也是相當辛苦,別苛責他。要是我才懶得找那麼久。

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 02:13 回覆

  • 訪客
  • >>26
    認真的講了話,在日本的外國人犯罪率最高的是中國人,其次是韓國跟菲律賓人
    台灣人是因為政治考量而在統記裡被規進中國人裡,至於是不是第一高,就看你把自己歸類到哪裡了
    而你指的其他的點了話只能說你只有小懂,沒有真的懂,而且還只摸到了象尾巴而以為那是全身

    >>31
    同意站長的說法
    我們跟他們那邊的確是都有某種程度的選擇性的報導
    在酸民極多的2ch會有這樣清一色的對特定國家感謝的非常少見
    加上日本許很多熟知台灣了解者,有人想故意挑動對立都還挑動不太起來的說
    站長加油,要提升台日的關係了話我們需要多一點這種"了解者"

    底下有日本網站翻譯台灣網路上的反應,蠻有趣的,可以跟我們遮邊的翻譯站比較看看
    http://blog.livedoor.jp/panda_translator/archives/51820584.html
  • 哇,你提供的資訊真棒!

    2ch-Taiwan 於 2011/04/17 21:50 回覆

  • maya
  • 就我在yahoo!Japan新聞上看日本網友的留言
    有許多負面留言並不是日本人留的
    有些是中國人和韓國人
    從他們曾經留言的言詞中可以看到
    例如
    其中他們特別喜歡讚揚中國和韓國...無論好壞
    刻意貶低諷刺台灣和日本
    懂日文的人可以追溯這些負面留言的人的留言歷史就可了解
    這些人已經在日本網站上深耕已久
    連一些日本網友都知道這些是假冒的日本人
    所以負面留言並不代表絕對是日本人的想法
    我認為是看看就好...不用理會~
  • Lin
  • 總之----
    (1)台灣民眾的捐款都是人民自發性的愛心捐助,台灣人民總是抱著<人飢己飢,人溺己溺>精神,想幫助在災難中收害的居民.
    (2)12年前台灣921地震,日本救援隊立即救援台灣,日本民眾也捐了許多的義助金和組合屋幫助地震災民,這樣的恩情,台灣人民絕對報答,永記在心,所以此次的捐款在於一種信念的表現---點滴之恩.湧泉以報.
    (3)請日本的朋友不要再言謝了!可愛.善良.熱情.樂於助人的台灣人民是助人不求回報的啊!
    (4)請趕快振作!恢復以往興盛榮景,就是對可愛台灣人民的最佳報答!
    (5)日本!日本!日本!加油!加油!加油!
  • 訪客
  • 台湾のこと大好きだけど、中国語読めないw
    _ノ乙(、ン、)_
  • 自由女神
  • 這有點誇張ㄝ....是故意畫錯ㄉ嗎?
  • KOALA
  • >>32
    >>35
    中肯的評論~大推~
    全世界能完全分清楚台灣和大陸不同的,大概就只有日本人了吧!
  • cccmmmok
  • 汪精衛在台灣的影響還真大唉
  • 汪精衛?

    2ch-Taiwan 於 2012/03/20 13:53 回覆

  • cccmmmok
  • 汪精衛在台灣的影響還真大唉
  • gl hf
  • 我很感謝日本對台灣的幫助
    921發生那天我家倒毀了
    全靠國際社會的幫忙才得以振作

    當我知道日本發生地震時
    就像看到12年前的慘樣
    情景歷歷在目
    記憶被提了出來令我悲痛萬分

    我只是個學生 雖然捐的不多
    只希望你們可以快快振作起來
    願助 台日友好
  • Jamie Lo
  • 挑撥意味濃 再日中國人 朝鮮人也很多

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消