推薦RSS
如果覺得本部落格不錯的話,請不吝惜在左邊的粉絲專頁按下一個讚吧~

「還沒決定何時再開」「如果集英設不道歉的話,就要移籍到講談社去」人氣漫畫家與集英社之間的徹底抗戰

在漫畫雜誌「ウルトラジャンプ(Ultra Jump,集英社所屬)」上面,正在連載「銃夢 Last Order」的人氣漫畫家,木城ゆきと先生在自己的網站上發表一篇文章,主要是在控告集英社,如果不道歉的話,就要可能會移籍到講談社的雜誌「イブニング(Evening)」,在該雜誌連載中有名的作品包括島根作系列,俠義看護,ミスター味っ子2(將太的壽司作者寺沢大介作品,ADAMAS(ARMS神臂作者皆川亮二作品)。





節錄翻譯如下:

在17號(星期二)去了一趟講談社的編輯部。

這次是第一次去拜訪講談社總公司,也和Evening的編輯長(主編)見了面討論。是討論關於銃夢LO跟我的全部作品移籍的可能性。從Evening的角度來看,對於移籍當然是感到非常歡迎,但是,出版社之間也要講道義,於是希望能夠與集英社好好協商來解決問題。

今天(18號),和集英社Ultrajump編輯部進行第二次的討論。

我所提出的最終和解案的內容是:「撤回銃夢新装版表現上有問題的三個地方,法務部門向我道歉。把新裝版回收,然後把修正的地方還原成原狀。」Ultrajump的編輯部隊我說:「我不能保證,但是我們會試著和法務部門交涉看看。」

如果這個最終和解案通過,我會回到集英社並且從之前的銃夢LO在Ultrajump上連載的進度再開。如果最終和解案沒有通過的話,銃夢就會移籍到Evening上面開始連載。因為下週會得到Ultrajump和法務部門之間的交涉結果,現在就是等那個結果出來。



全文請參考以下聯結

木城老師被要求撤回的三個地方,根據在網路上被攻開的結果是「発狂」「死ね! サイコ野郎」等幾個點。到目前為止,集英社方所堅持限制的理由是:「並不是詞句被禁(言葉狩り,因為政治上不正確而無法使用),也不是不能使用「発狂」 「サイコ野郎」等等這些文句,而是希望能徹體思考前後文之間的關係,Case by Case地好好考慮。」

台詞被要求改變的部份一共有三個地方:

1:完全版1/P.33/デッキマンの台詞
犯人の女は発狂した突然変異(ミュータント)だったのか

2:完全版4/P.161/ザパンの台詞
まちがってお前を殺してしまい…発狂した俺は怪物になって
すべてに復讐しようとする夢だ…


3:完全版3/P.324/ハンターウォリアーの台詞
死ね! サイコ野郎

另外本城老師也對於出版社這樣固執地堅持己見,他也表示:「儘管不久前寫了對『ブラックジャックによろしく(醫界風雲,日劇帥哥醫生原作)」的佐藤老師(佐藤秀峰)類似批判的文章,我現在要全面撤回。佐藤先生,你是對的,大出版社真的是垃圾。」

這就是漫畫家的執念,真是恐怖啊!對於擅自改動自己作品出版社,木城老師完全不退讓!



大場鶇,小畑健表示:「科科,又有新梗可以寫了。」

亞城木夢叶表示:「………。」

2ch-Taiwan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • gunprincess
  • 大出版社真是.......其實漫畫家如此堅持
    退讓幾步應該也無仿吧
    會爆發出走的案子代表之前應該就有過不少不愉快的紛爭
    出版社真該多想想一點
    @_@
  • 在爆漫王裡麵對於這一點有很深刻的描述喔,不過還是站在Jump一方就是了。

    2ch-Taiwan 於 2010/09/06 13:14 回覆

  • 訪客
  • A

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼